Пена для ванн, или что особенного в книгах Коэльо?: Журнал «Отрок.ua»

Пена для ванн, или что особенного в книгах Коэльо?

Кто там в плаще гуляет пестром,
Сверля прохожих взглядом острым,
На черной дудочке свистя?
Господь, спаси мое дитя!
М. Цветаева

Мне подарили очень красивое издание Коэльо, и я опечалилась, потому что милые моему сердцу люди выбрали такой подарок…

От прочитанного когда-то «Алхимика» осталось у меня, мягко выражаясь, тяжелое чувство. Это было повествование, в котором замысловатый и псевдозначительный путь к большим деньгам и любовному хэппи-энду в духе женских журналов был почему-то классифицирован как жизнь духа.

И вот, похоже, пришло время читать этот красивый том, чтобы разобраться в феномене популярности Коэльо среди людей безоговорочно хороших, ищущих, творческих, исполненных благородных порывов.

Уверена, что есть у Коэльо и другие читатели, подобные ему самому: предельно беспринципные люди, желающие комфорта не только телу, но и духу, душа которых мокнет в мутной тепловатой водице вседозволенности, а книги Коэльо — что-то вроде пены для ванн. Есть наверняка и гордецы, которым импонирует, что Коэльо вроде бы приобщает их к некоей новой вере — и они вместе с автором оказываются современнее и умнее какого-то пыльного и устаревшего христианства.

Но почему попадаются в его сети милейшие люди?

Есть легеда о крысолове из Гаммельна, который избавил город от нашествия крыс, уведя их в реку под звуки дудочки. Когда же магистрат города отказался заплатить этому зловещему и таинственному умельцу, он так же загипнотизировал звуками своей дудочки всех детей города и так же их утопил. Поэтическое переложение этой легенды есть у Марины Цветаевой.

Коэльо разительно напоминает мне этого Крысолова.

Я не знаю других книг, которые были бы так очевидно похожи на медитативную, трансовую музыку. Автор наворачивает такие конструкции, что надо или захлопнуть книгу, или распроститься со своим рассудком на время чтения. Что значит фраза: «Я позабуду дороги, горы и поля, которые видела во сне, — и сны эти снились мне, только я об этом не знала»? Или: «Вселенная всегда помогает нам осуществить наши мечты, какими бы дурацкими они ни были, ибо это наши мечты, и только нам известно, чего стоило вымечтать их»? Или: «И я почувствовала свет Бога — или Богини, в которых не верила больше»?

Легко представить, как у читателя тяжелеют веки, и он, безвольно поматывая головой, уже послушно бредет за автором, потому что его богоподобный и глубоко возмущенный разум этого не вынес и лежит в обмороке.

Транс тем более глубок, что Коэльо щедро льет на читателя поток банальностей, общеизвестных вещей, на фоне которых легко пропихнуть в голову задремавшего человека самые дикие и несуразные выдумки автора.

«Где-то эта река соединяется с другой, потом с третей, и так до тех пор, пока все эти воды не перемешаются с морской водой».

Есть возражения? Возражений нет.

«Тот, кто страшится идти на риск, не ведает разочарований и краха иллюзий, не страдает — в отличие от тех, кто мечтает и стремится претворить мечту в явь».

Да, да, конечно.

«Любовь — это трудный путь, он либо вознесет тебя к небесам, либо ввергнет в преисподнюю». «Любовь легко воспламеняет женское сердце».

Трюизмом называется общеизвестная избитая истина, именно трюизмы составляют добрую половину текстов Коэльо. А дальше уже лихо закручено:

«Дева Мария была самой обычной женщиной. Она родила и других детей. В Писании сказано (ничего подобного не сказано! — И. Г.), что Иисус был старшим их троих братьев. Непорочное зачатие Иисуса имеет иной смысл: Мария начинает новую благодатную эру, открывает другой этап. Она космическая невеста, Земля, которая принимает небо и оплодотворяется им. И в этот миг, благодаря тому, что у Нее хватило отваги принять свою судьбу, Она дает возможность Богу сойти на землю. И превращается в Великую Мать».

Тут уж не только христианин задохнется от вранья и кощунства, тут любой невер и атеист должен застучать кулаком с возмущенным криком: «Что за бредятину, что за месиво из лжи о Священном Писании и древнегреческих Геи-земли и Урана-неба вы мне подсовываете, и что здесь делает вера эвенков в Великую Мать?»

Но кричать уже некому: все крепко спят и заглатывают то, над чем посмеялись бы, чем побрезговали бы, предложи им эти домыслы вне текста.

Книги Коэльо — дикий и дешевый коктейль из крепко перевранных упоминаний самых разных религий, из проповеди воззрений харизматических сект, из обходительности психоаналитика, призывающего раскрепоститься и отбросить страхи и чувство вины (его героиня раз восемь молится Богу, в Которого не верит(!), исключительно о том, чтобы ее второе я — закомплексованная «другая» — не мешала ей). И Дарвин с позитивистами не обойден вниманием: поведение группы обезьян — модель истории человечества.

А когда читаешь, как поспешно влюбленные друг в друга герои признаются друг другу в том, что у них уже было много любовников и что у них «с этим все в порядке», или о том, что ведьмы и первые христиане в равной мере мученики, а «в наши дни воины света сталкиваются кое с чем похуже смерти: их постепенно снедают стыд и унижение», поневоле вспомнишь грязную историю жизни нынешнего «учителя человечества» Коэльо.

Чем еще можно объяснить, что хорошие люди не отбрасывают с брезгливостью, а читают Коэльо? Вторая причина, мне думается, в том, что этот ловкий наперсточник без конца держит читателя в надежде, что вот-вот откроет подлинный, глубокий, не сточенный обыденностью смысл жизни, и даже не просто жизни, а Жизни с большой буквы: «жизнь вручила меня Жизни». Редко кто так много раз повторяет слово «любовь», редко кто так лихо трясет галактиками, именем Божиим, сладкой близостью тайны и новых открытий.

В его повести «На берегу Рио-Пьедра» нет даже сюжета или кофликта. Про страдания героини хочется сказать не вполне литературно, но единственно точно: «сопли в сахаре». Но, обнаружив пустоту под наперстком очередной главы, читатель ждет сияющего света Истины в следующей. И играет наперсточник Коэльо не на жадности человека до денег, а на жажде чудесной, неизмеримой глубины и полноты бытия.

Эта томительная надежда, это ожидание, что вот-вот она оправдается, позволяет не замечать обилия речевых и стилистических ляпов, пошлости, убожества автора. «Мы занимались любовью. Трижды напивались. Бродили по горам. Как следует уравновесили Милосердие и Строгость». Что из этих занятий милосердие, а что — строгость, скажите мне пожалуйста?! Из какого бухгалтерского отчета взяты слова: «Поцелуй стал итогом и суммой всех пережитых мною дней»? Как можно не подавиться фразой: «Но лучше всех разбирается в этом вопросе Пречистая Дева»?

Обучая молодых писателей, Горький советовал им перед зеркалом пробовать, возможны ли в принципе те выражения лица и позы, которые они описывают. В этой связи замечу, что Коэльо так не учили, иначе он не написал бы от имени героини, что ее слезы смешивались с водой реки, «катившейся перед нею». Для этого она или должна была плакать, как клоун, струйками, бьющими далеко вперед, или стать на четвереньки. Занятно, что в следующем абзаце героиня сетует на неудобную позу. А для того, чтобы почувствовать, что «у капель дождя на моих щеках другой вкус», надо иметь некую не свойственную людям длину языка и странно вести себя в присутствии возлюбленного.

Я читала эту на удивление низкопробную ахинею и пишу про нее, потому что играют с наперсточником Коэльо не «лохи», а люди, предчувствующие чудо и готовые обрадоваться таинственной, несоизмеримо большей их самих полноте Жизни.

Дорогие мои! Все, чего жаждет душа ваша, есть. Только по воде на самом деле ходили не «ацтекские жрецы», а Господь, апостол Петр, Мария Египетская. А если вы хотите таинственно прекрасных слов, непостижимых, до которых не дорастете во всю жизнь, но по Пути к которым вам откроются головокружительные горизонты и радость, читайте:

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. Все через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков. И свет во тьме светит, и тьма не объяла его (Ин. 1, 1-5).

Ранее опубликовано: № 2 (26) Дата публикации на сайте: 24 Октябрь 2007

Дорогие читатели Отрока! Сайт журнала крайне нуждается в вашей поддержке.
Желающим оказать помощь просьба перечислять средства на  карточку Приватбанка 5457082237090555.

Код для блогов / сайтов
Разместить анонс

Комментарии

Результаты с 1 по 21 из 21
20:37 25.04.2013 | Андрей
Вот стихотворец, он прославился, сломав общепринятые правила
синтаксиса. Шоковый эффект часто ведет к успеху. Но он -- браконьер, из
личной выгоды он разбил сосуд с общим достоянием. Ради самовыражения не
пощадил возможности выражать себя каждому. Желая посветить себе, поджег лес
и всем остальным оставил пепел. Нарушения войдут в привычку, я никого больше
не изумлю неожиданностью. Но мне уже не воспользоваться благородной красотой
утраченного стиля. Я сам обессмыслил его фигуры, прищур, умолчания, намеки
-- всю гамму условных знаков, которую так долго и так тщательно отрабатывали
и умели выразить ею самое тайное, самое сокровенное.

Антуан де Сент-Экзюпери. Цитадель
21:11 26.01.2012 | Irina
Ооо совершенно согласна с автором!!!Спасибо!
10:19 15.07.2010 | Андрей
Абсолютно согласен с автором статьи и всеми, кто ее поддерживает. Прочитал его произведение "Пятая гора"...Это просто ужас. Причем ужас не только самого языка изложения, там даже глубины мысли нет, все опошлено. Спрашивается зачем автору лезть туда, где он некомпетентен? Напрашивается один вывод: чтобы своей халтурой опорочить великое и святое, что еще есть в человеке - его ВЕРУ.
15:49 30.06.2010 | Влада Дворецкая
Подобная "писанина", попавшая в руки молодого поколения, может очень навредить, пробравшись в неокрепшую душу.
В то время, когда Коэльо был, что называется, на пике популярности, и я увидела, как юная сотрудница не выпускает из рук книги этого автора, мне стало интересно: что там так завораживает нашу молодёжь? Первым и последним, прочитанным мною, произведением этого автора была "На берегу Рио-Пьедро..." Уж и не вспомню сейчас, удалось ли осилить мне эту ахинею до конца, но с юным созданием, восторженно носившим имя Коэльо на устах, я таки посчитала своим долгом поговорить.
Очень хотелось донести, что с литературы НЕ ТАКОГО КАЧЕСТВА нужно начинать знакомство с эпистолярным жанром вообще. Мне повезло, что Ниночка (так звали молоденькую сотрудницу)внимательно меня слушала, задавала вопросы, сама объясняла, что же именно её так завораживало в произведениях Коэльо. На основании этого разговора, я выяснила, что девушка приняла за оригинальность стиля всего лишь ПРЕТЕНЗИЮ автора на оригинальность. Кажется, мне удалось доказать девушке, что существует действительно качественная, опробованная не одним поколением, литература. А потребность в оригинальности вполне может удовлетворить Честертон или Маркес.
Расстались мы с Ниночкой полностью довольные друг другом, но вот меня всё-таки тревога не покинула. За тех, других молодых, которые вступили в ту пору своей жизни, когда идёт поиск истины, смысла жизни, прекрасного в слове, и могут запросто очароваться тем, что создано исключительно для продажи, но ни в коем случае не для "приёма внутрь".
14:58 17.07.2009 | Читалка
Я согласна с Ирой. Первую книгу, которую прочла, была "Алхимик". Я была просто в восторге! Я ее перечитывала. А потом была "На берегу Рио-Пьедро..." и меня неприятно кольнул момент, когда главная героиня занималась соитием с главным героем, и при этом "обретала девственность" и "не считала это грехом, так как Бог в тот момент ее бы одобрил". Меня это обеспокоило. Потом книга "5 гора", где шло не о совсем том, что нам говорит Писание. А потом один человек, зная что я читаю книги Коэльо подарил мне подарочный набор, 11 книг (на тот момент это были все, им изданые у нас). Очень привлекла меня сама книга, красивая, в жестком переплете и на глянцевой бумаге. А тут все 11!!! И я читаю "11 минут". Более дешевой, мерзкой, развратной и противной книги я еще не читала. Что б как-то "обелить" автора после такой писанины в своих глазах я перечитываю опять "Алхимика". И тут становится понятно. Бред, смесь учений, противоречий в одну кучу... Я прочитала все книги. Теперь они стоят на полке, и выкинуть такое качественное издание вроде бы жалко, и дарить такой бред никому не хочется.
Понятно только одно, на таких книгах можно воспитать только эГо-молодежь, для которой и разврат и личное я - своя миссия и цель жизни.

п.с. чтоб не думали, что это написано старой необразованной бабкой, скажу, что мне 24 года, юрист.
13:55 25.05.2009 | Николай
Обычные розовые сопли. Все равно, что перед читателем поместить кляксу (типа задание кто что увидит). А у него только клякса эта в красивой рамочке и розового цвета. Если взять за основу фразу :"книги - пища для ума", то про книги Коэльо хочется сказать :"святым духом сыт не будешь". В этих книгах отсутствие сюжета компенсируется размышлениями ни о чем и всякими поучительными историями (которые "тупо перекатаны" из разных источников). Просто графомания для 15-летних девчонок
23:13 24.04.2009 | Дмитрий
Читал "Алхимика" в своё время. Казалось, что находил в нем, что-то важное для себя. Оказалось, что мне было удобно обманываться...
Ваша резкая оценка его творчества, сначала задела и возмутила - с Толстым его конечно не сравнить, но хаять же зачем? Потом пришло понимание того, что мне трудно расстаться с собственными заблуждениями и иллюзиями. Вы правы, Ирина! Не стоит читать такого рода литературу. Есть произведения и авторы более достойные читательского внимания. Но для того, чтобы осознать свой промах, сначала надо совершить ошибку...
10:45 29.03.2009 | Александра
Спасибо,Ирина! После книги Коэльо "одиннадцать минут" тошнило недели две, хотя советовали прочесть как книгу о "любви". Прочла вашу статью и как будто мусор из головы вынесла.
19:26 21.01.2009 | Maxim_pARTy
Слава Богу!Я думал что я один кто питает недоверие к книгам Коэльо.
Ирина я с Вами согласен!
11:14 19.01.2009 | Сергей
Оксана (Oksana), в переводе издаётся не только Коэльо, - нечего перекладывать ересь на переводчика. Лучше подумаете зачем он это пишет, какова его цель - всё станет на свои места.
19:55 16.01.2009 | Оксана
Ирина, в статье чувствуется желчь. Зависть. Так гнило и некрасиво писать не стоит. У каждого свое мнение, и я не понимаю, почему вы так низко осмеиваете его произведения. Уже было упомянуто, что все гениальное просто, а вы просто не можете это принять.

А вы разве не знаете, что Коэльо не пишет по-русски и надо учитывать фактор перевода. Вот если бы вы знали испанский (я не помню, кажется он пишет на испанском), привели тут несколько примеров перевода или хотя бы упомянули, что переводили, ато такое впечатление, что вам лиш бы грязью облить.
17:41 16.01.2009 | Oksana
довольно таки агрессивная и неправдивая статья.Ирина, вы вообще понимаете, что книги переводятся, и главный виновник некоторых нелепостей все-таки переводчик. Вы читали эти книги на языке оригинала, если позволяете себе такой откровенно грубый комментарий? Прежде чем это писать вы хорошо поузучали его книги? Или просто надо было что-то быстренько сварганить? Да Коэльо не бог, и слушать его на 100% и необязательно.
Все гениальное и в самом деле просто..
Через всю статью вьется нитка зависти писателю. Неприятный душок от статьи..низко и мерзко..Хуже мнения о себе автор оставить не мог.
21:00 04.01.2009 | Hokun
А Коэльо -ИМХО просто продажный продающийся продукт....
20:57 04.01.2009 | Hokun
Эпиграф - таки Цветаева или таки перевод Л.Гинзбурга?
11:52 27.11.2008 | Julia
Здраствуйте Ирина! Прочитала Вашу статью, она замечательна, точна и правдива как никогда!!! Мне только прискорбно, что некоторые люди прокоментировавшие данную статью думают столь некоректно непонимая сути проблемы.
21:17 10.05.2008 | Субъект
nadinka, все мы, и Ирина в том числе, - субъекты а потому все о чем мы можем говорить одинаково необъективно. Необъективны и Ваши мысли, и Иринины, равно как и мои.
02:32 30.04.2008 | nadinka
Такие выводы, как Ирина, мог сделать только невежественный человек, не понимающий сути сказанного .
никогда не слышали выражения : "все гениальное просто" ? В этом и талант писателя - глубокую мысль изложить просто и доступно .
Ирина по себе , по своему восприятию судит о писателе и делает выводы о восприятии других . Это необъективно - а значит неистинно - а следовательно - ложь.
11:10 15.04.2008 | Альгита
Спасибо Вам, Ирина! Подписываюсь под всеми Вашими словами и словами комментаторов!
13:33 09.04.2008 | Дарья
Часто в адрес этого автора слышны отзывы: "Он гениален! Каждый читает его книгу о себе". Именно так я сама нахваливала и рекомендовала его знакомым... Может, я и не слишком ошибалась: на некоторые вопросы, гложащие человека, он предлагает простые и приятные решения. Потому и предпочитает каждый принять прочтенное на свой счет: все ведь так легко. Гораздо тяжелее признаться, что о себе нужно читать в Библии: веруй, покайся, подвизайся идти узким путем.
Прочтя "Исповедь паломника" никак не могла увязать его "религиозность" с прочитанными ранее текстами, даже пыталась оправдать автора тем, что он вел духовный поиск, возможно ошибался, но делился с читателями всем, что сам познал на этом пути. Смешно...
Развинчивать мифы и посягать на поп-звезду в разгар ее популярности - тяжелый труд. Спасибо Вам, Ирина, за него!
19:41 07.02.2008 | Ирина Солонен
Потрясающе. Я хохотала как ненормальная! Как я могла не задумываться об этом в свои 15 лет, когда называла Коэльо своим любимым писателем?!
18:24 15.11.2007 | Валентина Кал
Точнее о Коэльо не скажешь.Замечательный материал.

Добавить Ваш комментарий:

Ваш комментарий будет удален, если он содержит:

  1. Неуважительное отношение к авторам статей и комментариев.
  2. Высказывания не по теме, затронутой в статье. Суждения о личности автора публикации, выяснения отношений между комментаторами, а также любые иные формы перехода на личности.
  3. Выяснения отношений с модератором.
  4. Собственные или чьи-либо еще стихотворные или прозаические произведения, спам, флуд, рекламу и т.п.
*
*
*
Введите символы, изображенные на картинке * Загрузить другую картинку CAPTCHA image for SPAM prevention
 
Дорогие читатели Отрока! Сайт журнала крайне нуждается в вашей поддержке.
Желающим оказать помощь просьба перечислять средства на карточку Приватбанка 5457082237090555.
Отрок.ua в: