Митрополит Антоний Сурожский. Духовное путешествие. Размышление перед Великим постом
О книгах митрополита Антония не нужно говорить много. Наиболее ёмкое слово, которым можно их характеризовать, — любовь. Потому что без огромной, опытной любви нельзя так живо проповедовать о Боге, вере и человеке, как это получается у владыки. Когда читаешь его размышления, возникает чувство, будто он берёт тебя за руку, поднимает с колен и возвращает тебе твоё человеческое достоинство — величайшее твоё достояние, почему-то забытое и попранное тобой. Возвращает не с тем, чтобы ты возгордился, но с тем, чтобы увидел, наконец, Бога и смирился перед Ним. «Смирение, — пишет он, — это не самоуничижение, а просто предстояние Богу в изумлении, радости и благодарности».
В «Духовном путешествии» владыка разбирает евангельские чтения, которыми Церковь готовит нас к Великому посту — о Закхее, о блудном сыне, о мытаре и фарисее, о Суде. Его толкования свежи и полны жизни; в привычно знакомых историях он предлагает разглядеть незамеченные смыслы, актуальные для современного человека. Простыми, но не замыленными словами он объясняет смысл покаяния и помогает обрести правильный настрой — чтобы грядущий пост принёс душе наибольшую пользу и чтобы нам не заблудиться на пути к Воскресению.
Даниэль Пеннак. Как роман
В центре этой совсем небольшой книги — по сути, развёрнутого эссе — стоит очень насущный для многих вопрос: почему наши дети не читают книг? Её автор, французский писатель, в течение многих лет работавший преподавателем литературы в школе, не понаслышке знаком с проблемой, о которой пишет. Он в красках анализирует процесс становления «настоящего читателя» — от колыбели до школьных лет, и указывает на наиболее коварные повороты, где ребёнок чаще всего имеет опасность сойти с читательской дистанции.
В школе «учат читать», но не учат «любить читать». Когда чтение (да и не только) вменяется в обязанность, к тому же обязанность, за которую можно быть наказанным, оно теряет свою первоначальную притягательность и даже отпугивает — «а вдруг не смогу, не пойму, не оправдаю надежд?». Нехитрые рекомендации Пеннака могут помочь родителям и педагогам предотвратить такой поворот событий и открыть ребёнку, что книга — это прежде всего подарок и удовольствие.
Не стоит, впрочем, думать, что господин Даниэль — влюблённый в свой предмет утопист. Ему хорошо известно, что можно быть хорошим человеком и не читать книг. Он признаёт, что у каждого ребёнка, равно как и у взрослого, есть «право не читать». Просто он хочет, чтобы право это наши дети использовали как можно реже.
Наталья Жищенко
Нодар Думбадзе. Я, бабушка, Илико и Илларион
Когда в 1959 году на страницах грузинского молодёжного журнала «Цискари» появились первые главы книги Думбадзе «Я, бабушка, Илико и Илларион», читатели сразу же засыпали автора письмами. Роман очень быстро экранизировали, появились театральные постановки. Слава о молодом советском писателе разлетелась по миру, достигнув Британских Островов.
«Я, бабушка, Илико и Илларион» — очень солнечная книга. Герои романа, гурийские крестьяне, никогда не теряют чувство юмора и всегда остаются людьми: то ли подшучивая друг над другом (иногда очень жестоко!), то ли воруя друг у дружки дрова, то ли — разделяя с ближним последнее. Переворачивая страницы «Бабушки», читатель не раз рассмеётся вслух, — а иногда, возможно, и смахнёт слезу. Ситуации, эмоции, чувства переданы в книге настолько живо и реалистично, что равнодушным остаться просто невозможно.
Действие романа происходит во время Второй Мировой, но война — не основная его тема: на её долю пришлось всего несколько образов — хоть и довольно ярких: стесняющийся агитатор, который пытается говорить о войне казёнными фразами, и старушка, которая вяжет носки солдату из своего старого шерстяного тюфяка.
Главный мессидж «Бабушки» — вера в человека и человечность. «У каждого писателя, — писал Думбадзе, — своё видение мира. У меня оно радостное, мажорное. В характерах людей, которые меня окружают, я вижу солнце, солнце новой жизни».
Герман Мелвилл. Моби Дик, или Белый Кит
«Моби Дик» (1851) — произведение, несомненно, легендарное. Некоторые литературоведы даже ставят роман в один ряд с «Божественной комедией» Данте и «Дон Кихотом» Сервантеса.
Как это часто бывает с серьёзными произведениями, при жизни автора «Моби Дик» популярным не стал. Публика, среди которой Мелвилл успел заработать репутацию автора приключенческой литературы, встретила роман более чем прохладно. Заслуженный интерес к роману «проснулся» через десятилетия после смерти писателя.
Первое, что бросается в глаза при чтении книги — насыщенность текста ветхозаветными библейскими образами (одно из центральных мест, естественно, занимает история пророка Ионы с его трёхдневным пребыванием «во чреве китове»). Даже имена для своих героев Мелвилл берёт из Ветхого Завета: Измаил, Ахав, Илия, Фалек...
«Моби Дик» многослоен. На поверхности это — приключенческий роман с несчастливым концом, но под ней — толща океана, которую читателю предстоит если не исследовать, то прочувствовать.
Кто такой Моби Дик? Просто кит, символ рока или символ государства-Левиафана? Что такое сам океан — неуправляемая стихия, мирская суета, пучина греха, больная «мировая душа»? Что такое корабль?.. Меньше всего Мелвилл пытается разложить всё «по полочкам». Автор, наоборот, подчёркивает непостижимость мира: иероглифы на теле китобоя-язычника, таинственные знаки на коже кашалота и т. д. Роман, таким образом, даёт пространство для разных прочтений — наверное, каждый найдёт в нём что-то свое.
Сергей Турович